关于leexoo改版

[不指定 2008/10/15 13:27 | by 李茵 ]

最近我们的视频搜索网站leexoo改版了,虽然改了,但我自己觉得他并不是我想象的那么完美,虽然用户体验方面大家是讨论了又讨论,但是对于色彩我还是相当的不满意,没办法胳膊还是拧不过大腿,最终我还是要听大家的,把它变成我最不喜欢的黑色;我的眼睛被它折磨的够呛,以后肯定还会有和我很多相同看法的人,肯定又要折腾一番了。

曾经的leexoo内容聚合页面,总觉得看起来比现在的舒服多了,可大家一味追求酷,可我们是给用户看的,不是耍酷的,再酷的东西也要实用才行。

 

 

 

爱影客

[不指定 2008/09/18 16:35 | by 李茵 ]
爱影客,由于与美国那边公司的合作泡汤,这个网站也就不疼不痒的搁着了,而且里面的东西都相当的垃圾,程序乱七八糟,页面更是弄的也是杂乱无章。

首都大学生辩论邀请赛

[不指定 2008/08/20 12:53 | by 李茵 ]

 

首都大学生辩论邀请赛,这也许是我们花了这么多钱,做的最好的一个活动了。最起码当时还有那么一点人气,看到那么几个人。

挺好的文章,不妨一看~
This article is copy from Google.

10 Fundamental Rules for the Age of User Experience Technology

1. More features isn't better, it's worse.
更多的特性并不一定好, 反而更糟糕.

Feature overload is becoming a real issue. The last thing a customer wants is confusion-and what's more confusing than comparing technical specifications, unless you are en expert? Only nerds get a kick out of reading feature lists. (I know - I'm one of them.)
过多的特性正在成为一个事实, 用户最终就是混淆,而且,这比技术说明更令人混淆,除非你是一个专家?只有那些书呆子才会看明白那些特性列表. (我知道我并不是他们其中的一员)

2. You can't make things easier by adding to them.
增加东西并不能使事情变得更简单

Simplicity means getting something done in a minimum number of simple steps. Practically anything could be simpler - but you don't get there by adding features.
简单意味着用最少的简单步骤来完成一件事, 事实上, 任何事情都可能很简单, 但是通过增加特性你并不一定能完成.

3. Confusion is the ultimate deal-breaker.
让用户迷惑是毁掉业务的终级手段. (不要在功能和表述上给用户造成混淆)

Confuse a customer, and you lose him. And nothing confuses more easily than complex features and unintuitive functionalities.
使一个用户对产品产生迷惑, 你就失去了一个用户, 这将无济于事并且比复杂的特性和非直觉的功能更让人迷惑.

4. Style matters
风格很关键

Despite what nerds may think, style isn't fluff. On the grand scale of things, style is as important as features-if not more so. Style and elegance can contribute significantly to a good user experience. But style isn't just looks, it's a global approach. Fancy packaging isn't enough.
尽管那些书呆子可能认为, 风格是没有价值的东西.重要的是, 风格和特性一样重要,至少是这样的. 对于一个好的用户体验来说, 风格的典雅是非常重要的. 但是模式并不是表面上看起来的东西, 它是一个全局的过程, 华丽的包装是不够的.

5. Only features that provide a good user experience will be used.
只有在一项功能可以提升用户体验时才加上它

Why did the iPod catch on? Because it was so self-explanatory, and it remains the market leader in terms user experience. Sure, it may be excruciatingly difficult to make devices like digital media players or computers easy to use; but if a product is complex, intimidating or confusing, its chances for success are minimal.
为什么iPod会流行?因为它是不需加以说明的, 并且在用户体验中保留着市场领导地位. 当然, 使象数字媒体播放器或者计算机这样的设备能够简单的使用可能是很困难的, 但是, 如果一个产品很复杂, 比较强迫的让人使用或者让人觉得迷惑, 那它成功的机会是很小的.

6. Any feature that requires learning will only be adopted by a small fraction of users.
任何需要学习的功能都只会吸引一小部分用户

Learning new features, even the ones that a user might find interesting or intriguing, is a real issue:
nobody has time. Getting consumers to upgrade and adopt new features is one of the biggest problems software publishers face these days.
学习新的特性,即使用户会非常有兴趣或好奇,但是事实确是:
没人有时间.使用户去升级并且使用新的特性是软件发行者目前面对的最大问题的其中一个.

7. Unused features are not only useless, they can slow you down and diminish ease of use.
无用的功能不止是无用, 它会破坏易用性

Over time products become convoluted and increasingly complex to use. The frustration of not finding the one feature you need among a flurry of stuff you don't need, want or even understand, can be considerable. (Ever heard of program called Word?)
过时的产品会使用户难以理解并且增加了使用的复杂性.在你不需要的,不想的或者甚至不理解的一大堆东西中不能找到你需要的一个功能性的挫败是值得考虑的.(是否曾经听说过程序被叫做单词?)

8. Users do not want to think about technology: what really counts is what it does for them.
用户不会关心技术, 他们只想知道产品能做什么.

The best tool is the one you don't notice. Why do you think pen and paper remain vastly popular for brainstorming? Because you don't have to think about them. Pencils don't crash.
最好的工具就是你并不注意的工具. 为什么你会认为在智力爆发的时代笔和纸仍然非常流行, 因为你根本不需要想起他们, 铅笔不会垮台的. (就是好所用户不关注形式是什么, 他们只关注最后的结果和功能能做什么)

9. Forget about the killer feature. Welcome to the age of the killer user-experience.
忘掉关键功能, 关注最重要的用户体验.

When technology achieves something desirable without being in your face, when it know how to integrate itself into you wishes and desires without distracting from them, that's when technology lives up to its potential. Unfortunately it's not that simple to get there.

10. Less is difficult, that's why less is more
简洁很难, 因此少就是多.

Let's face it: it's usually harder to do simple things exceedingly well, than to just pile up features. The 80/20 rule applies here too:
do well what 80 percent of your users do all the time, and you create a good user experience.
让我们来面对一下: 比起只是堆积特性来说, 通常很难将一件简单的事情做得非常的好. 80/20规则也应用在这里:
始终做好你的用户所做的80%的事情,你将会产生一个很好的用户体验.

《NewWebPick》电子杂志邀请全球500强企业中的企业领袖及资深市场总监,对设计师在商界中如何更好的服务客户,做出了以下十条忠告,希望做为设计师的您,通过这十条了解到普通商业客户真正需要的是什么。

10 Golden Rules for Designers in the Commercial World
设计师决胜商界的十大金科玉律

1. Never engage in an argument or oppose the person who holds your cheque; he/she is probably more concerned about the outcome of your design than yourself.
永不与付款给你的人争论或对抗,他/她们肯定比你更关心设计后的结果。

2. Things are not design oriented; your design will first and foremost be used to deliver a message to the market for your client, before it is an item of personal artistic expression.
作品并非设计主导的,在为艺术家表达自己之前,你的设计首先及主要为你的客户用于传递一个市场信息。

3. Communicate patiently with your clients. Remember, they are not designers, so use their language to get your idea across.
要有耐性和你的客户沟通。紧记他们并非设计师,故须用他们的语言来阐述你的观点。

4. I believe there is meaning and a story behind your designs and works, but if you don't put effort into telling me, how will I fully understand?
我相信每个你的设计和作品背后都有一个意思和故事,但你不用心去说明,我又如何可完全明白呢?

5. Respect the deadline; meeting it improves your credibility and will impact your career development.
尊重期限时间,做到将可改善你的可信任度和增进你的事业发展。

6. People prefer to talk to someone who is presentable, meaning clean and tidy. Stylish doesn't have to mean unclean and untidy, do you catch my drift?
人们喜欢与注重外型的人倾谈,意思是清洁及整齐。型格并非是肮脏及混乱,你能领略我的意思吗?

7. Punctuality is important, it is important to anyone who is professional, which includes designers.
守时是十分重要的,特别是专业人员,专业人员包括设计师。

8. Never get angry during the price negotiation process, it's just business and nothing to do with insulting your work. There is no reason
for them to do so anyway, if you really think about it.
不要在讨论价钱过程中动怒,这只是商业而己,他们并非在羞辱你的作品。你要知道,他们并没有任何理由去做此事的。

9. Your reputation can be proved by business references or winning awards. Don't forget to win more awards, because it is what customers believe in.
你的名气是来自商业推介或获取奖项。不要忘记去获取更多奖项,它会使顾客更相信你。

10. Never, ever, attempt to copy others' designs for any reason at all. It is a death sentence to any designer.
无论任何理由,永不要企图抄袭别人的设计。这会是任何设计师死亡之路。
分页: 6/9 第一页 上页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下页 最后页 [ 显示模式: 摘要 | 列表 ]